Archive for April, 2010
“Mikruškių” bilietėliai: kovos pabaiga
Mieli kolegos, jei užsukote į svečius nepirmą kartą, greičiausiai pamenate pradėtą “kovą” prieš “mikruškių” vairuotojus, kurie neišduoda bilietėlių.
Tuomet kreipiausi į Valstybinę mokesčių inspekciją (bendruoju el. pašto adresu vmi@vmi.lt) su tokiu laišku:
Kasdien važiuoju 38 mikroautobusu Vilniuje. Tai būna apie 22 val, iš Savanorių prospekto, Lentvario link. Nelabai žinau į ką turėčiau kreiptis, todėl rašau mokesčių inspekcijai. Vairuotojai niekada neduoda kelionės bilieto, o mikroautobusiuku kiekvienos kelionės metu važiuoja 15-17 keleivių. Manau, kad taip nukenčia žmonės (rizikuodami avarijos atveju), tiek valstybė (nes vairuotojai nemoka mokesčių nuo uždirbtų pajamų). Noriu paprašyti ištirti šią praktiką ir nubausti atsakingus asmenis arba peradresuoti šį laišką atsakingoms institucijoms.
Jei informuotumete apie šio laiško “likimą” būčiau dėkingas.
Nudžiugino, kad jau po savaitės gavau VMI atsakymą, kad perdavė mano skundą Vilniaus apskrities Valstybinei mokesčių inspekcijai. Šiandien gavau jų raštą tokiu turiniu:
Informuojame, kad pagal Jūsų pateiktą pranešimą Vilniaus apskrities valstybinės mokesčių inspekcijos Operatyvios kontrolės skyriuje inicijuotas UAB „Centvalis“ patikrinimas. Patikrinimo metu atliktas kontrolinis važiavimas 38-ojo maršruto mikroautobusu, kurio metu važiavimo bilietas išduotas nebuvo. Už nustatytus pažeidimus atsakingų asmenų atžvilgiu pradėta administracinė teisena pagal Lietuvos Respublikos administracinių teisės pažeidimų kodekso 163-5 str. I d., 163-6 str. I d. bei 163-7 str. I d.
Dėkojame už suteiktą informaciją.
Taigi, įsitikinau, kad kažkam svarbu žmonių skundai ir jie būna nagrinėjami. Labai praskaidrino rytą šis laiškas. Kviečiu netylėti, o kreipiantis į atsakingas institucijas spręsti neteisybę.
Atostogos
Seimas lenkus diskriminuoja ir vėl :)
Neatspejote – rašysiu ne apie pavardės šį kartą. Pirmiausia pasižiūrėkite paveiksliuką ir pasakykite – kas čia negerai?
Žinoma, nesunku suprasti pagal pavadinimą. Nėra puslapio lenkų kalba. Nors yra ir rusiškai, ir net kinietiškai.
Šiandien kreipiausi į Seimo kanclerį, kad paaiškintų man kodėl nėra vertimo į lenkų kalbą.
Juk net jei vertimai orientuoti tik į užsienio lankytojus, Lenkija juk mūsų užsienio politikos prioritetuose yra didžioji “draugė”.
Lauksiu atsakymo iš Seimo kanceliarijos, o gavęs – informuosiu ir Jus.
O gal turite kitą nuomonę ir manote, kad vertimo į lenkų kalbą nereikia?
Likau maloniai nustebintas Seimo kanceliarijos operatyvumu. Atsakymą gavau per keletą valandų. Jis skamba taip [kalba netaisyta]:
Gerbiamas Dariau Skusevičiau,
Atsakant į Jūsų paklausimą, norėčiau išsamiau paaiškinti situaciją, dėl Seimo interneto svetainės užsienio kalbomis. Kuriant koncepciją, dėl svetainių užsienio kalba, buvo pasirinktos visos trys tarptautinėje erdvėje didžiosiomis užsienio kalbomis vadinamos kalbos: anglų, prancūzų ir rusų (pastaroji kalba buvo pasirinkta atsižvelgiant į tai, kad Lietuva aktyviai dalyvauja Rytų partnerystės programoje, vykdo mokymus buvusių sovietinių respublikų parlamentų darbuotojams, kuriems, pagrinde, ši svetainė ir yra skirta). Lietuvai tapus Europos Sąjungos nare, Seimas sulaukdavo itin daug ekskursijų iš Vokietijos. Ryšių su visuomene skyriuje dirbant specialistui, turinčiam aukšto lygio vokiečių kalbos žinias, buvo nuspręsta sukurti svetainę ir vokiečių kalba (Skyrius taip pat turi atsakingus darbuotojus, prižiūrinčius svetaines anglų, prancūzų ir rusų kalbomis, deja, nei vienas darbuotojas neturi reikiamo lygio lenkų kalbos žinių). Sukurti pristatomąją ( ne aktyvią ir kintančią) Lietuvos Respublikos Seimo svetainę kinų kalba, pasiūlė Kinijos ambasada. Atsižvelgiant į tai, kad Lietuvos ir į pasaulio ekonomikos milžinus besiveržiančios Kinijos santykiai nuolat stiprėja, buvo nuspręsta pristatyti šios valstybės piliečiams, verslo atstovams mūsų šalies teisinę bazę, teisėkūros procesus yra pakankamai aktualu. Juo labiau, kad pateiktos informacijos vertimą užtikrino pati ambasada.
Atsižvelgiant į ekonimę šalies situaciją, finansinių galimybių kurti dar vieną svetainę ir užtikrinti jos funkcionalumą Seimo kanceliarija šiuo metu neturi. Dėl lėšų stygiaus ir sumažėjusio darbuotojų skaičiaus, pagrindinis dėmesys šiuo metu yra skiriamas tik dviems svetainėms – lietuvių ir anglų kalbomis ( nuorodos į pastarąją, aktualios informacijos apie Seimo įvykius gavimui, yra pateikiamos svetainėse rusų bei vokiečių kalbomis).
Nuoširdžiai tikimės, kad lenkakalbė tautinė mažuma, ypač daugiau šiuolaikinėmis informacinėmis technologijomis besinaudojantis jaunimas, turi galimybę pasinaudoti lietuviškaja svetaine, taip drįstu teigti remiantis patirtimi, kad į Seimo rūmus atvykstančioms lankytojų grupėms iš Jūsų krašto ekskursijos vedamos lietuvių kalba.
Tikiuosi Jūsų supratimo.
Pagarbiai,
Egle TremboSeimo Kanceliarijos
Komunikacijos departamento
Rysiu su visuomene skyriaus
vedeja
Atsakymas lyg ir įtikinantis. Bet pripažinkime, kad atrodo tas vėliavėlių kratinys kvailokai.



